-
1 защитные насаждения для укрепления откоса плотины, дамбы или насыпи
защитные насаждения для укрепления откоса плотины, дамбы или насыпи Dammschutzpflanzung fБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > защитные насаждения для укрепления откоса плотины, дамбы или насыпи
-
2 щит для задержания твёрдых наносов, прекращения утечки воды или для подкрепления плотины, дамбы, пристани
Marine science: piled sheetУниверсальный русско-английский словарь > щит для задержания твёрдых наносов, прекращения утечки воды или для подкрепления плотины, дамбы, пристани
-
3 гребень
гребень м. гидрот. Bekrönung f; Feder f; геол. Grat m; Hochdruckkeil m; метео. Hochdruckrücken m; Kamm m; Kuppe f; текст. Riet n; Scheitel m; воен. Schloßkamm mгребень м. антиклинальной складки геол. Antiklinalsattel m; Sattelscheitel m einer Antiklinale; Scheitel m einer Antiklinale; Scheitellinie f; Scheitellinie f einer Antiklinaleгребень м. водослива гидр. Überfallkante f; гидр.,гидрот. Überfallkrone f; Überfallrücken m; Überlaufkante f -
4 одежда откосов
1) General subject: revetment2) Construction: facing, slope paving (насыпи, дамбы или плотины)3) Makarov: bank revetment -
5 покрытие откосов
1) Engineering: revetment2) Construction: slope paving (насыпи, дамбы или плотины) -
6 гребень
(м)1. Kuppe (f); Kamm (m); Krone (f); Schwelle (f); Scheitel (m);2. Rücken (m);гребень сооружения — Baukrone (f);
гребень плотины — Dammkrone (f); Wehrkrone (f); Sperrmauerkrone (f); Wehrkante (f); Sperrkante (f); Bekrönung (f);
гребень буны — Buhnenmauerkrone (f);
гребень невысокой плотины, дамбы или вала — Deichkamm (m), Deichkrone (f);
гребень паводка — Flutberg (m);
гребень дюны — Geschiebebankrücken (m);
гребень сифона — Heberscheitel (m); Heberkrone (f);
гребень дамбы — Kappe (f); Dammkrone (f);
надстройка гребня — Kronenaufbau (m);
ширина гребня — Kronenbreite (f); Kronenstärke (f);
гребень откоса — Böschungsoberkante (f); Böschungskrone (f);
гребень бетонной плотины — Mauerbekrönung (f), Mauerkrone (f);
в паз и гребень (соединение) — mit Nut (f) und Feder;
гребень водоподпорной плотины — Scheitel (m) des Staudammes;
гребень волны — Scheitelpunkt (m); Wellenkamm (m); Wellenscheitel (m); Wellenkopf (m); Wogenkamm (m);
гребень запруды, плотины или буны — Sperrkante (f); Sperrmauerkrone (f);
гребень водослива — Überfallkante (f); Überfallkopf (m); Überfallkrone (f); Überlaufkante (f); Überlaufkrone (f);
гребень низконапорной плотины — Wehrkante (f); Wehrkrone (f)
-
7 подошва
(ж)подошва откоса — Ausladung (f) der Böschung, Böschungsfuß (m);
подошва откоса плотины — Dammfuß (m);
подошва невысокой плотины, дамбы или вала — Deichfuß (m), Deichsohle (f);
подошва припая — Eisfuß (m);
подошва русла реки — Flussbettsohle (f);
ширина подошвы — Fundamentbreite (f);
подошва сооружения — Bauwerksohle (f);
подошва фундамента — Gründungssohle (f); Fundamentsohle (f);
подошва склона — Hangfuß (m);
подошва котлована — Baugrubensohle (f);
подошва плотины — Dammfuß (m); Staumauerfuß (m);
подошва плотины (бетонной или каменной) — Mauerfuß (m); Wehrfuß (m);
подошва струи — Nappenfuß (m);
подошва бычка, контрфорса — Pfeilerfuß (m);
уширение подошвы бычка, контрфорса — Pfeilerausladung (f);
плоскость подошвы — Sohlenebene (f);
подошва водослива — Überfallsohle (f);
подошва насыпи — Unterfläche (f); Dammsohle (f);
подошва забоя — Schnittsohle (f);
подошва выработки — Sohle (f) des Grubenbaus;
подошва низконапорной плотины — Wehrfuß (m); Wehrsohle (f);
подошва волны — Wellenbase (f); Wellenfuß (m)
-
8 откос
откос м. выемки стр. Abtragsböschung f; Baggerböschung f; Böschung f im Abtrag; ж.-д. Einschnittböschung fоткос м. плотины, дамбы или насыпи Dammböschung f -
9 берма
берма ж. горн. Abgrenzungspfeiler m; Absatz m; стр. Bankett n; стр. Bankette f; Berme f; Grenzpfeiler m; ж.-д. Schutzrandstreifen m; Strosse f; Vorschüttung f -
10 оползание
оползание с. Abrutschen n; Rutschung fоползание с. плотины, дамбы или насыпи Dammbewegung f; Dammrutschen n -
11 тело
тело с., образованное намотанным материалом текст. Wickelkörper mтело с. плотины, дамбы или насыпи Dammkörper m -
12 повреждение
(с)1. Schaden (m); Fehler (m); Störung (f);2. Beschädigung (f);повреждение грызунами — Ausnagung (f);
механическое повреждение — mechanische Beschädigung (f); mechanischer Fehler (m);
повреждение линии (электропередачи) — Leitungsstörung (f); Leitungsfehler (m);
повреждение невысокой плотины, дамбы или вала — Deichschaden (m);
морозное повреждение — Frostschaden (m);
повреждение берега — Uferschaden (m);
-
13 край
-
14 одерновка
одерновка ж. откоса плотины, дамбы или насыпи Dammschutzpflanzung f -
15 размыв
размыв м. Auskolkung f; гидр. Ausspülen n; гидр. Ausspülung f; Auswaschung f; гидр. Fortschwemmung f; Kolk m; Unterspülung fразмыв м. плотины, дамбы или насыпи Dammausspülung f -
16 прорыв
1) General subject: arrear, breach, break, breakthrough, cutting in, eruption (пламени), gap (в обороне), hitch, penetration, rupture, uprush, leap2) Geology: debacle (плотины), inrush (плывуна или газа)3) Aviation: blowout4) Medicine: burst5) Sports: break-in, cutting-in (защиты)6) Military: battling through, breaching (обороны), break-through, breakdown, breakthrough (обороны), breakthrough operation, burst-through, complete penetration, crack-through, fracture (фронта), ground penetration, puncture7) Engineering: blow, blow-out, breakout (воды, плывуна, металла из печи), bursting, flush, inrush (плывуна, воды или газа), leak-in, leakage, runout (расплавленного металла), rush-out8) Agriculture: disrupture (колеоптиля)9) Construction: breakthrough (плотины, дамбы)10) Mathematics: achievement, advances, attainment11) Economy: breakout (развитие рыночной конъюнктуры за пределы, когда возникает сопротивление со стороны продавцов или покупателей)12) Veterinary medicine: perforation15) Forestry: hopover (противопожарной полосы или естественно барьера)16) Oil: breaching, breaching (нефти; газа), breakthrough (рабочего агента к скважине), entry, inrush (газа, воды, или плывуна), outburst, ripping17) Polymers: bruise20) Sakhalin S: breakthrough (закачиваемого агента)21) Makarov: blow-out (плотины), breach (плотины, дамбы), breakout (воды, плывуна), burst (напр. холодного воздуха), burst (напр., холодного воздуха), flush (воды), inrush (внутрь), out-break (наружу), outbreak (дамбы, плотины), outburst (воды), tear, uprush (газа)22) Electrochemistry: "breakaway" (рост окисной плёнки), burst (стенки трубопровода вследствие коррозии)23) Aluminium industry: breakthrough (футеровки) -
17 откос
(м)Böschung (f); Abhang (m), Hang (m);откос насыпи, выемки — Abdachung (f);
наклон откоса — Abdachungswinkel (m);
откос выемки — Abtragsböschung (f); Einschnittsböschung (f); Baggerböschung (f);
откос гидротехнического сооружения — Böschung (f) der Wasserbauanlage;
откос насыпи — Auftragsböschung (f); Böschung (f) im Auftrag;
откос русла — Bettböschung (f);
откос канала — Kanalböschung (f);
откос вымоины — Kolkböschung (f);
верховой откос — Böschung (f) stromauf; flussseitige Böschung (f); wasserseitige Böschung (f); Oberwasserböschung (f);
низовой откос — Böschung (f) stromab, luftseitige Böschung (f);
боковой откос — Seitenböschung (f);
береговой откос — Uferböschung (f);
откос плотины — Dammböschung (f); Mauerböschung (f); Staudammböschung (f); Staumauerböschung (f);
верховой откос плотины — Dammbrust (f);
откос дамбы — Deichabdachung (f); Dammböschung (f);
откос дамбы, вала, насыпи или невысокой плотины — Deichböschung (f);
грунтовый откос — Erdböschung (f);
земляной откос — Erdböschung (f);
зуб в основании откоса — Fußmauer (f);
откос канавы — Grabenböschung (f);
откос камеры шлюза — Kammerböschung (f);
гравийный откос — Kiesböschung (f);
одернованный откос — mit Rasen (m) belegte Böschung;
откос головы буны, полузапруды — Kopfböschung (f);
воздушный, низовой откос (плотины) — Luftböschung (f);
откос различной крутизны — Böschung (f) mit unterschiedlicher Steilheit;
откос прямолинейного профиля — Böschung (f) mit geradelinigem Profil;
откос осыпи — Schutthang (m);
откос отвала — Kippböschung (f);
откос, креплённый камнем — Steinböschung (f);
откос пруда — Teichböschung (f);
-
18 ядро
(с)Kern (m);ядро плотины — Dammdichtung (f); Dammkern (m); Kernmauer (f);
ядро грунтовой плотины — Innenkern (m);
пустотелое ядро — Hohlkern (m);
дренаж ядра — Kernentwässerung (f);
ядро течения — Kernströmung (f);
граница ядра течения — Kerngrenze (f);
грунтовое ядро — Erddichtungskern (m);
гравийное ядро — Kieskern (m);
глиняное ядро — Lehmkern (m); Tonkern (m); Tondichtung (f);
ядро из суглинка — Lettenkern (m);
ядро дождевой тучи — Regenkern (m);
ядро потока — Wasserkörper (m);
ядро вихря — Wirbelkern (m)
-
19 основание
(с)Basis (f); Unterbau (m); Grundlage (f); Gründung (f); Grund (m); Sohle (f); Untergrund (m); Bettung (f); Fundament (n);ширина основания — Basisbreite (f);
площадь основания плотины, дамбы — Dammgrundfläche (f);
грунтовое основание — Erdlager (n); Bodengründung (f);
бетонное основание — Betonbettung (f); Unterbeton (m); Betonunterbett (n);
каменное основание — Felsgründung (f);
щебёночное основание — Schüttlage (f);
песчаное основание — Sandunterbettung (f); Sandgründung (f); Sandbett (n);
глинистое основание — Tonuntergrund (m); Lehmuntergrund (m);
шлаковое основание — Schlackengründung (f); Schlackenbettung (f);
скальное основание — Felsboden (m); Felsfundament (n); Felsuntergrund (m);
основание здания — Gebäudegründung (f);
основание арки — Gewölbefuß (m);
основание котлована — Grubensohle (f);
основание выемки — Aushubsohle (f);
подготовленное основание — vorbereitete Gründung (f); vorbereiteter Untergrund (m);
разрушение основания — Grundbruch (m);
дренаж основания — Grunddränage (f);
основание откоса — Böschungsfuß (m);
площадь основания — Grundfläche (f);
свайное основание — Pfahlgründung (f);
шов в основании — Grundfuge (f);
скала основания — Gründungsfelsen (m);
основание канала — Kanalgründung (f);
илистое основание — Modergrund (m);
водонепроницаемое основание — wasserundurchlässige Sohle (f); wasserundurchlässiger Untergrund (m);
основание фундамента — Fundamentgründung (f); Fundamentuntergrund (m); Fundamentsohle (f);
основание на сваях, опирающихся на твёрдый грунт — stehende Pfahlgründung (f);
основание бычка, контрфорса — Pfeilergründung (f);
основание копра — Rammenschwelle (f);
основание на опускных колодцах — Schachtfundation (f), Schachtgründung (f);
основание долины — Taluntergrund (m);
основание гидротехнического сооружения — Wasserbaugründung (f); Wasserbauuntergründung (f);
-
20 прорыв
(м)Aufbrechen (n); Einbruch (m); Durchbruch (m);прорыв грунта — Bodendurchbruch (m);
прорыв дамбы, вала или насыпи — Deichbruch (m); Dammbruch (m);
прорыв плотины — Dammbruch (m);
прорыв воды — Durchbruch (m) des Wassers; Wasserdurchbruch (m); Wassereinbruch (m);
место прорыва — Einbruchsstelle (f);
прорыв реки — Flussdurchbruch (m);
прорыв селевого потока — Murbruch (m);
прорыв плывуна — Schwimmsanddamm (m), Schwimmsanddurchbruch (m);
прорыв основания — Sohlendurchbruch (m);
прорыв потока — Strombruch (m);
прорыв долины — Taldurchbruch (m);
прорыв берега — Uferdurchbruch (m);
прорыв воды в буровую скважину — Wassereinbruch (m) ins Bohrloch;
прорыв воды за дамбы ограждения — Wassereinbruch (m) ins Vorland
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Плотины водохранилища Сестрорецкий Разлив — Содержание 1 XXI век 2 Поучительные истории 3 Плотина Де Волана … Википедия
Плотины, — 7.8.27. Плотины, как правило, отчетливо читаются на аэроснимках. На реках они перегораживают всё русло и резко контрастируют с аэрофотоизображением воды. Выше плотины река разливается и образует водохранилище. Видна бывает и водосливная часть… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ЗАМОК ДАМБЫ — канава, вырытая в основании дамбы или земляной плотины до водонепроницаемого грунта и заполненная тщательно утрамбованным жирным суглинком или глиной. Устройством 3. достигается уменьшение или полная ликвидация фильтрации воды через тело дамб,… … Прудовое рыбоводство
Семейство угрёвые, или пресноводные угри — Обыкновенный, или европейский, угорь (Anguilla angirilla) характеризуется очень узкими жаберными щелями перед грудными плавниками, спинным плавником и заднепроходным плавником, непосредственно переходящим в остроконечный хвостовой плавник … Жизнь животных
Асуанские плотины — Координаты: 23°58′15″ с. ш. 32°52′40″ в. д. / 23.970833° с. ш. 32.877778° в. д. … Википедия
СО 34.21.308-2005: Гидротехника. Основные понятия. Термины и определения — Терминология СО 34.21.308 2005: Гидротехника. Основные понятия. Термины и определения: 3.10.28 аванпорт: Ограниченная волнозащитными дамбами акватория в верхнем бьефе гидроузла, снабженная причальными устройствами и предназначенная для размещения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Плотина Гувера — Hoover Dam (Плотина Гувера) плотина 36.015556, 114.737778 … Википедия
ПЛОТИНА — массивная перемычка, возводимая для удержания водного потока, основное гидротехническое сооружение при использовании и регулировании водных ресурсов. Уже в доисторические времена в Египте, Месопотамии и других районах обитания человека строились… … Энциклопедия Кольера
Намывные сооружения — (a. washedin structures; н. Anspulbauten, Schwemmbauten; ф. remblais hydrauliques; и. obras rellenadas por hidromecanizacion, construcciones rellenadas por procedimiento hidraulico, obras rellenadas por procedimiento hidraulico) земляные… … Геологическая энциклопедия
Загорская ГАЭС — Загорская ГАЭС … Википедия
ВОДНЫЙ РЕЖИМ ПРУДОВ — должен обеспечить нормальные условия жизни и роста рыбы. Оптимальный В. р. п. предполагает устойчивый или, в крайнем случае, плавно изменяющийся горизонт воды, что при наличии постоянного и достаточного притока воды достигается без затруднений.… … Прудовое рыбоводство